Марк Фрейдкин

Перси Биши Шелли

Увядшей фиалке

I

Она уж больше не хранит
Твоих лобзаний аромат.
Поблекший цвет ее и вид
Мне о тебе не говорят.

II

Суха, бестрепетна, мертва,
Она лежит в руке моей,
И все, чем боль моя жива,
Теряет форму вместе с ней.

III

Ей вздохи не волнуют грудь,
Рыданья — не тревожат сна.
О сердце раненое, будь
Немым и кротким, как она!

Критику

Увы, мой друг, напрасно ты для ссоры
Пытаешься меня избрать в партнеры.
Чтоб ненавистью тешиться, она
Как минимум взаимной быть должна.
А я, как ни мечись ты в злобном раже,
Не чувствую к тебе презренья даже.
И вся твоя воинственная прыть
В душе моей не может разбудить
Хотя б намека на ответный пыл.
Так девушка, коль ухажер не мил,
Любезна, холодна и непреклонна.
Вольно ж тебе, отвергнутый влюбленный,
Томиться от вражды неразделенной.

Государственная мудрость

Ни славы, ни величья в деле бранном,
Ни радостей досуга и труда
Не чтит толпа, послушная тиранам.
История — скрижаль ее стыда,
Искусство стало жалким балаганом
И предано забвенью навсегда
В безликих душах этих орд слепых,
Чьей низости веками строил зданье
Обычай или кнут, — о, сколько их,
Коптящих небо! Человека званье
Лишь тот носить достоин, кто в своих
Владеньях сам воздвиг себе престол
И царствует один, смирив желанья,
Сломив надежд и страхов произвол